i goin to japan this summer could u give me a place to crash

意味(mixi内の書き込みから引用)

[回答者1の書き込み]
今年の夏、日本に行く予定なので、泊まらせてくれませんか?

だと思います
最後のcrashが詳しくは分からないですけど、泊まるって意味があるみたいです

[質問者の回答者1に対しての返信]
泊めるのは無理だからなんとかお断りのメッセージを書いてみます。家が狭いとか書けばいいかな

[回答者2の書き込み]
お断りのメッセージは、「ごめん、無理です」だけで充分かと思います。
「狭いから」とか書いても、「そんなのきにしないよ~」ってな感じで返してくる人もけっこういると聞きますので。

こういう回答もありました↓
[回答者3の書き込み]
今年の夏に日本へ行くんだけど、いい場所あったら教えてくれない?(文章の意味)

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月30日 15:22