日付 |
言語 |
1個目 |
2個目 |
3個目 |
4個目 |
5個目 |
6個目 |
6RRビンゴ |
5/1 |
日 |
【ボキャブラリー豊富】 |
【ワンレンボディコン】 |
【ボキャブラリー】 |
【シュプレヒコール】 |
【鉄扇持ち】 |
【すずらん】 |
【令和のレーサー】 |
外 |
【I have a rich vocabulary】 |
【One-length & body-conscious】 |
【Vocabulary】 |
【Speaking choir】 |
【I Have an Iron-ribbed Fan】 |
【Lily of the Valley】 |
【Modern-day Racer】 |
5/2 |
日 |
【廃車カードください】 |
【仕返しする】 |
【緑茶アイス】 |
【最速の鉛筆回し】 |
【飛び石連休です】 |
【賢く貯めよう】 |
【緑茶一気飲み】 |
外 |
【Give me discarded vehicle card】 |
【Revenge】 |
【Green Tea Ice cream】 |
【Fastest Pencil Spinner】 |
【Workdays in the Holidays】 |
【Save Sincerely】 |
【Chuggin' Green Tea】 |
5/3 |
日 |
【ゴミ分別マニア】 |
【アッチョォ~!】 |
【ポイポイ捨てます】 |
【伝説のデザイナー】 |
【産業廃棄物】 |
【ジャーナリスト】 |
【スパムメールに注意】 |
外 |
【Trash separating maniacs】 |
【Ah-Cha!!】 |
【Littering】 |
【Legendary Designer】 |
【Industrial Waste】 |
【Journalist】 |
【Filtering Spam as Quick as I Can】 |
5/4 |
日 |
【恐怖の大王】 |
【世紀末伝説】 |
【ハルマゲドン】 |
【まくりランナー】 |
【なぜかお休みの日】 |
【熱血してるぅ】 |
【一緒に集めよう】 |
外 |
【King of horror】 |
【Legend of the End of Century Savior】 |
【Armageddon】 |
【Full-time Runner】 |
【A Holiday for Some Reason】 |
【Impassioned】 |
【Let's Get Together】 |
5/5 |
日 |
【苦いの苦手】 |
【カツオの妹】 |
【チリンチリン】 |
【こども扱いしないで】 |
【ケッタマシーン】 |
【お子様レーサー】 |
【GO!GO!】 |
外 |
【I don't like bitter】 |
【Wakamea kind of seaweed】 |
【Ring Ring】 |
【Don't Treat Me Like a Kid】 |
【Bicycle】 |
【Little Mr. Racer】 |
【Go.Go.Go!】 |
5/6 |
日 |
【食べるが勝ち】 |
【コロッケ6ヶ】 |
【休みボケです】 |
【石橋を叩いて渡る】 |
【セントルイス】 |
【万太郎】 |
【ダイエット禁止】 |
外 |
【Eating is better】 |
【5 croquettes】 |
【My mind is still on vacation】 |
【Excessively Cautious】 |
【Saint Louis】 |
【Mantaro】 |
【No Diet for Me!】 |
5/7 |
日 |
【粉吹いてます】 |
【トオルのダチ】 |
【末は博士か大臣か】 |
【たこ焼き狂】 |
【たこ焼き大好き】 |
【クルマ博士】 |
【粉まみれだッ!】 |
外 |
【Powdery】 |
【Friend of Toru】 |
【Child prodigy】 |
【Octopus Dumpling Enthusiast】 |
【I Love Octopus Dumplings】 |
【PhD in Cars】 |
【Covered in Flour!】 |
5/8 |
日 |
【つい出来心で】 |
【二十歳の献血】 |
【往生際の悪い奴】 |
【ごーやちゃんぷるー】 |
【苦みばしった味】 |
【マツボックリ】 |
【苦いの苦手です】 |
外 |
【Fancy of the day】 |
【Blood donation by the age of 20】 |
【Unreasonably stubborn】 |
【Bitter Gourd Champuru】 |
【Very Bitter Taste】 |
【Pine Cone】 |
【Bitter Taste in My Mouth】 |
5/9 |
日 |
【屋上に呼び出された】 |
【のど越し最高!】 |
【バッチリメイク】 |
【チョコミントの衝撃】 |
【黒板を爪でキーッ】 |
【アイスはバニラ派】 |
【湾岸の呼吸】 |
外 |
【Called me over the roof】 |
【Nice and smooth!】 |
【Heavy makeup】 |
【Chocomint Shock】 |
【Screeching Nails on the Blackboard】 |
【Ice Cream has to be Vanila】 |
Mastering My Wangan Breathing |
5/10 |
日 |
【肌触りふんわり】 |
【カンブリア期】 |
【焼き鳥で一杯】 |
【文鳥】 |
【日本晴】 |
【コットン100%】 |
【黄色い紅茶】 |
外 |
【Have a pleasant feel】 |
【Cambrian period】 |
【Drink with Grilled chicken】 |
【Java Sparrow】 |
【Clear and Cloudless Sky】 |
【100% Cotton】 |
【Yellow Label Tea】 |
5/11 |
日 |
【ガラガラ、ペッ!】 |
【有機栽培されました】 |
【リモコン】 |
【君の鵜になりたい】 |
【首に縄付き】 |
【アユ】 |
【のみ込めません】 |
外 |
【Gargle gargle】 |
【Organic farming】 |
【Remote Controller】 |
【I wanna be your cormorant】 |
【Criminal Round Your Neck】 |
【Sweet fish】 |
【Hard to Swallow】 |
5/12 |
日 |
【甲殻類】 |
【ザリガニ釣り名人】 |
【エコバック持ち】 |
【看護婦さん】 |
【注射イヤ】 |
【アセロラ】 |
【ビタミンCが豊富】 |
外 |
【Crustaceans】 |
【Crayfish Catcher】 |
【I have an eco bag】 |
【Nurse】 |
【Shots Suck!】 |
【Acerola】 |
【Rich in Vitamin C】 |
5/13 |
日 |
【パブロフの犬】 |
【犬顔】 |
【ここ掘れわんわん】 |
【犬飼】 |
【メイストーム】 |
【もうお別れなのね】 |
【愛しのワンコ】 |
外 |
【Pavlov's dog】 |
【Dog face】 |
【Bow wow! Dig here!】 |
【Inukai】 |
【May Storm】 |
【You're Tired, Right?】 |
【A Racer's Best Friend】 |
5/14 |
日 |
【心の温度差】 |
【フットボーラー】 |
【体温高めです】 |
【うなぎのぼり】 |
【体温低めです】 |
【バトルの温度】 |
【バラの花束を】 |
外 |
【Difference in temperature】 |
【Foot Ball Player】 |
【High temptation】 |
【Rapid Rise】 |
【Low Body Temperature】 |
【Battle Temperature】 |
【Send Roses】 |
5/15 |
日 |
【全身タイツ】 |
【カレーヨーグルト】 |
【おなかにやさしく】 |
【湾岸のうみんちゅ】 |
【ブルガリア】 |
【伝線しちゃった】 |
【朝食はヨーグルト】 |
外 |
【Zentai】 |
【Curry Yogurt】 |
【Stomach friendly】 |
【Wangan Chum】 |
【Bulgaria】 |
【I Got Runs in My Nylons】 |
A Yogurt Parfait to Start My Day】 |
5/16 |
日 |
【コスモポリタン】 |
【高額納税者でした】 |
【旅の恥はかき捨て】 |
【バックパッカー】 |
【お土産は温泉饅頭】 |
【秘境温泉にGO】 |
【友と旅に出る】 |
外 |
【Cosmopolitan】 |
【I was big taxpayer】 |
【Worst Tourists】 |
【Backpacker】 |
【Bring me onsen steamed bun】 |
【Let's go to an hidden hot spring】 |
【On the Road With Friends】 |
5/17 |
日 |
【減塩みそしる】 |
【塩分とりすぎ注意】 |
【スペアパーツ】 |
【愛の戦士】 |
【ホモサピエンス】 |
【ツアーでアメリカ】 |
【血圧がヤバい】 |
外 |
【Low sodium miso soup】 |
【Cautions against excess salt】 |
【Spare parts】 |
【Warrior of Love】 |
【Homo Sapiens】 |
【America on Tour】 |
【Hypertensive Hype】 |
5/18 |
日 |
【毎日お通じ】 |
【どつき漫才】 |
【ナイトミュージアム】 |
【5ガロン一気】 |
【一斗缶デスマッチ】 |
【スミソニアン】 |
【光ファイバー】 |
外 |
【Regular motions】 |
【Fighting Comedy】 |
【Night at the Museum】 |
【5 Gallons at Once】 |
【18 liter drum death match】 |
【Smithsonian】 |
【Fiber Optic Fiend】 |
5/19 |
日 |
【パンチドランカー】 |
【拳闘倶楽部】 |
【口先三寸】 |
【湾岸暫定王者】 |
【I’mチャンピオン】 |
【日本発の王者】 |
【蜂のように刺す】 |
外 |
【Punch drunker】 |
【Boxing Club】 |
【Eloquent lip service】 |
【Temporary Wangan King】 |
【I'm a Champion】 |
【Japanese-born King】 |
【Sting Like a Bee】 |
5/20 |
日 |
【森の妖精さん】 |
【都心から遠い】 |
【木を隠すなら森の中】 |
【湾岸の航海士】 |
【1m=1000mm】 |
【イタリア文化】 |
【マイナスイオン】 |
外 |
【Fairy of the woods】 |
【Far from city central】 |
【Woodland pattern】 |
【Wangan Navigation Officer】 |
【1m=1000mm】 |
【Italian Culture】 |
【Flesh Air】 |
5/21 |
日 |
【ハードボイルド】 |
【給食バンザイ】 |
【小学生ランナー】 |
【祝ご入学】 |
【太西洋横断】 |
【ジャージ】 |
【名探偵】 |
外 |
【Hard boiled】 |
【Banzai for school lunch】 |
【Elementally school student racer】 |
【Congratulations!】 |
【Cross the Big West Sea】 |
【Jersey】 |
【World-Renownd Detective】 |
5/22 |
日 |
【ヤッホーヤッホー】 |
【ケツが痛い】 |
【最速のDNA】 |
【アメリカザリガニ】 |
【エボリューション】 |
【ロブスター】 |
【たまには自転車で】 |
外 |
【Yoo-hoo! Yoo-hoo!】 |
【Butt pain】 |
【The Fastest Genes】 |
【Red Swamp Crayfish】 |
【Evolution】 |
【Lobster】 |
【Sometimes I Ride My Bikes】 |
5/23 |
日 |
【さくらんぼで練習】 |
【地獄の軍団】 |
【恋文】 |
【君とチュー】 |
【ぶちゅー】 |
【撃沈覚悟】 |
【初めてのラブレター】 |
外 |
【Practice by cherry】 |
【Corps of Hell】 |
【Love Letter】 |
【A Kiss With You】 |
【Kissing】 |
【Prepare for Rejection】 |
【Remembering My First love letter】 |
5/24 |
日 |
【君にホールインワン】 |
【ゴルフカートで乱入】 |
【プロテスト合格】 |
【ファ―――】 |
【アルバトロス】 |
【オレはハンデ無し】 |
【接待ゴルフ】 |
外 |
【Hole in one to you】 |
【Challenge by golf cart】 |
【Pass the pro test】 |
【Faaaaarrrr】 |
【Albatross】 |
【No Handicap in Golf】 |
【My Business skills Are Up to Par】 |
5/25 |
日 |
【うなずく人】 |
【いちにのさんすう】 |
【有ったり無かったり】 |
【ビフテキください】 |
【生き字引】 |
【列車の旅が好き】 |
【有るの?無いの?】 |
外 |
【Nod man】 |
【One Two Sleep】 |
【Yes and none】 |
【Beefsteak Please】 |
【Walking Dictionary】 |
【I Like Trips in the Train】 |
【Have You got It? Or Not?】 |
5/26 |
日 |
【タフガイ】 |
【24h耐久レース中】 |
【強運の持ち主】 |
【西へ一直線】 |
【24時間耐久対戦】 |
【名古屋で味噌カツ】 |
【ラッキーホームラン】 |
外 |
【Tough guy】 |
【24 Hour Endurance Run】 |
【Lucky man】 |
【Straight Line West】 |
【24h Endurance War】 |
【Bean Paste Cutlets in Nagoya】 |
【Aiming for the Short Porch】 |
5/27 |
日 |
【ヨーソロー】 |
【蝉丸ってどうなの】 |
【バルチック】 |
【不沈艦】 |
【小倉】 |
【百人一首のツワモノ】 |
【百人一首の達人】 |
外 |
【Steady on!】 |
【How about Semimaru?】 |
【Baltic】 |
【Unsinkable Battleship】 |
【Ogura】 |
【Monopoly Soldiers】 |
【Karuta Master】 |
5/28 |
日 |
【人生線香花火】 |
【大輪の華】 |
【ナイアガラ】 |
【ダブルボギー】 |
【たまや~ かぎや~】 |
【今日は花火見物】 |
【3000本安打】 |
外 |
【My life is sparkler】 |
【Big Fireworks】 |
【Niagara】 |
【Double Bogie】 |
【Oooh! Aaah!】 |
【Today, Fireworks!】 |
【Celebrating 3000 hits】 |
5/29 |
日 |
【ヒマラヤ十回言って】 |
【雲の上の存在】 |
【てっぺん取ったり】 |
【チョモランマ】 |
【世界最高峰】 |
【味噌こんにゃく】 |
【福を招く猫】 |
外 |
【Say Himalayas ten times】 |
【Above the clouds】 |
【Be a Champ】 |
【Chomolungma】 |
【World's Highest Peak】 |
【Bean Paste Konjak】 |
【My Cat Beckons Lack and Happiness】 |
5/30 |
日 |
【ロボット掃除機購入】 |
【道路清掃中】 |
【スーパーカー】 |
【ミスターきれい好き】 |
【何でもリサイクル】 |
【G30】 |
【変わらない吸引力】 |
外 |
【I bought a robot cleaner】 |
【Road sweeping】 |
【Super Car】 |
【Mr. Clean】 |
【Recycle Everything】 |
【G30】 |
【Suckin' It Up】 |
5/31 |
日 |
【口さみしいの】 |
【ノースモーキング】 |
【ガム噛んでガマン】 |
【禁煙3日目】 |
【禁断症状】 |
【体に悪いヨ】 |
【禁煙続きません】 |
外 |
【I wanna eat something】 |
【No Smoking】 |
【Gimme a Gum】 |
【3rd Day, Smoke Free】 |
【Withdrawal Symptoms】 |
【That's Bad for You】 |
【I Have to Admit I Struggle to Quit】 |