Quem te viu, quem te vê_1966

「Quem te viu, quem te vê_1966」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Quem te viu, quem te vê_1966」(2010/11/16 (火) 23:48:38) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

Quem te viu, quem te vê 君を見た者、君を見る者 Chico Buarque/1966 Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala Você era a favorita onde eu era mestre-sala Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua 君はこのアラの中で一番綺麗なムラータだった 君は僕がメストリ・サラだったチームで一番のお気に入りだった 今では私たちはお互い話すこともないけれど、お祭りは続いている 君の夜は華やかで、僕たちのサンバは今でもストリートのままだ Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる 君を見た者に、君を今見るもの 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない Quando o samba começava, você era a mais brilhante E se a gente se cansava, você só seguia adiante Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado Você só dá chá dançante onde eu não sou convidado サンバが始まったときには、君は一番輝く女性だった 皆が疲れていたら、君は前に進むばかりだった 今私たちは君の踊りの熱気から離れたところで生きている 君は、僕は招待されないハイソなダンスパーティーを開くだけだ Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる 君を見た者に、君を今見るもの 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない O meu samba se marcava na cadência dos seus passos O meu sono se embalava no carinho dos seus braços Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão 僕のサンバは君の脚の刻むリズムの中で活きてきた。 僕の夢は君の腕の優しさの中で寝かしつけられてきた。 今でも僕は君の家のドアのすぐ前を歩く 僕の小さな家やチームなかに生まれた余白を思い出すために Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる 君を見た者に、君を今見るもの 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia Quem brincava de princesa acostumou na fantasia 毎年、僕は君を金色の上流階級のモレーナにしたて上げた 人々が気に入るように彼女に衣装を着せてきた 僕ははっきりとよくわからない なぜある日女王様のふりで遊んでいた人がその衣装に慣れてしまったのか Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる 君を見た者に、君を今見るもの 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria Quero que você assista na mais fina companhia Se você sentir saudade, por favor não dê na vista Bate palmas com vontade, faz de conta que é turista 今僕は路上舞台でサンバを踊る 君は観客席にいる 僕は君にとても金持ちな仲間たちと見ていて欲しい もしも君がサウダーヂを感じるなら、お願いだから目立たないでくれ 好きなように手を叩いて、観光客の振りをしてくれ Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる 君を見た者に、君を今見るもの 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない ---- ---- ---- ---- ----
Quem te viu, quem te vê 君を見た者、君を見る者 Chico Buarque/1966 Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala Você era a favorita onde eu era mestre-sala Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua 君はこのアラの中で一番綺麗なムラータだった。 君は僕がメストリ・サラだったチームで一番のお気に入りだった。 今では私たちはお互い話すこともないけれど、お祭りは続いている。 君の夜は華やかで、僕たちのサンバは今でもストリートのままだ。 Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる。 君を見た者に、君を今見るもの、 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない、 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない。 Quando o samba começava, você era a mais brilhante E se a gente se cansava, você só seguia adiante Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado Você só dá chá dançante onde eu não sou convidado サンバが始まったときには、君は一番輝く女性だった。 皆が疲れていたら、君は前に進むばかりだった。 今私たちは君の踊りの熱気から離れたところで生きている。 君は、僕は招待されないハイソなダンスパーティーを開くだけだ 。 Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる。 君を見た者に、君を今見るもの、 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない、 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない。 O meu samba se marcava na cadência dos seus passos O meu sono se embalava no carinho dos seus braços Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão 僕のサンバは君の脚の刻むリズムの中で活きてきた。 僕の夢は君の腕の優しさの中で寝かしつけられてきた。 今でも僕は君の家のドアのすぐ前を歩く、 僕の小さな家やチームなかに生まれた余白を思い出すために。 Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる。 君を見た者に、君を今見るもの、 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない、 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない。 Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia Quem brincava de princesa acostumou na fantasia 毎年、僕は君を金色の上流階級のモレーナにしたて上げた。 人々が気に入るように彼女に衣装を着せてきた。 僕ははっきりとよくわからない、 なぜある日女王様のふりで遊んでいた人がその衣装に慣れてしまったのか。 Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる。 君を見た者に、君を今見るもの、 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない、 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない。 Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria Quero que você assista na mais fina companhia Se você sentir saudade, por favor não dê na vista Bate palmas com vontade, faz de conta que é turista 今僕は路上舞台でサンバを踊る 君は観客席にいる。 僕は君にとても金持ちな仲間たちと見ていて欲しい。 もしも君がサウダーヂを感じるなら、お願いだから目立たないでくれ、 好きなように手を叩いて、観光客の振りをしてくれ。 Hoje o samba saiu procurando você Quem te viu, quem te vê Quem não a conhece não pode mais ver pra crer Quem jamais a esquece não pode reconhecer 今でもサンバは君を探しに外へでる。 君を見た者に、君を今見るもの、 彼女を知らない人は信じるためにもう見てはいけない。 彼女のことを絶対に忘れない人は彼女だとわからない。 ---- ---- ---- ---- ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: