表示名 | カリスタ |
読み(記述) | Callista |
種族・性別 | エルフ・女性 |
出身地 | ロリアン |
クラス | ハンター |
職能 | 探検家 |
身長 | 172 cm |
体重 | ヒミツ |
趣味 | 散歩 |
好きな場所 | トーリンの館・風見が丘 |
嫌いな場所 | 古森・塚山 |
自己紹介
基本的に方向音痴。
広大な沼や森、丘などを歩いていると、よく現在位置を見失います。
地図がなければ好きな散歩も満足に出来ません。
広大な沼や森、丘などを歩いていると、よく現在位置を見失います。
地図がなければ好きな散歩も満足に出来ません。
荷物を運んで代金を受け取ったときに、届けるべき依頼主の居場所を忘れているのは日常茶飯事です。
猪の生肉を3日間持ち歩いたこともありましたね。
猪の生肉を3日間持ち歩いたこともありましたね。
- 大丈夫ですよ、きっと傷んでいませんから、安心してください。
未だにかばんの中には、集めはしたものの届けることが出来ない、牙とか皮が沢山入っています。
きっと、きっとそのうち届けに行きます。
やる気が無いのでは有りません、道がわからないだけなんです・・・
きっと、きっとそのうち届けに行きます。
やる気が無いのでは有りません、道がわからないだけなんです・・・
旅立ちの理由
闇の脅威に対抗するべく、自由の民と共に武器を手に取る者。
西方の国アマンに渡るため、灰色港に向かう者。
西方の国アマンに渡るため、灰色港に向かう者。
多くの友を見送って、私はどちらを選ぶべきかをまだ迷っている。
その答えは、きっとこの旅が教えてくれるはず。
中の人の雑記
ブリー村よりも粥村、ロリアンよりもローリエンな私は旧訳派な人なわけです。
実家にあった指輪物語は図書館にあるような豪華な奴で、とてもお気に入りだったのですが、最近買った新訳の新書本がどうにも馴染まないのですよね。
確かに訳としては間違っていたのかもしれないけれど、あれはあれで味があってステキだと思うんだけどなぁ・・・
実家にあった指輪物語は図書館にあるような豪華な奴で、とてもお気に入りだったのですが、最近買った新訳の新書本がどうにも馴染まないのですよね。
確かに訳としては間違っていたのかもしれないけれど、あれはあれで味があってステキだと思うんだけどなぁ・・・
本人以外からの紹介文
- うちは最初旧訳の文庫で読みました。文字が小さくて目が痛くなりましたよ。やはり粥村・ローリエン派です。でも、ロリアンよりローリエンのが正しいみたいよ。 -- (マリン) 2007-07-06 01:52:11