「Yes, sir. Yes, sir...」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
<div id="body">
<p><strong><font color="#FFD700">DOLF</font></strong>: <br />
Yes, sir. Yes, sir... <br />
It's no trouble at all, sir. <br />
We'll deal with all the matter secretly, of course. <br />
Yes, chairman Clifford. Just leave it to us. <br />
And in return, about those debris assignments... Good. <br />
I look forward to our future dealings.</p>
<p><strong><font color="#000000">COLIN</font></strong>:<br />
Okay, then...! Next up is a salute pose! <br />
Oh, man, this is fun! <br />
Wow, that was close.</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
Huh, would you please try to be careful?</p>
<p><strong><font color="#000000">COLIN</font></strong>:<br />
So, are you guys gonna let me do any debris collecting later?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Hey, this isn't a game, you know. If I gotta keep hearing you talk smack,
you're going out the airlock!</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
Sempai, can we talk?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
What now?</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
He's the son of the INTO Chairman. What are you doing?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
The chairman's a bigshot. He'd never touch us lowly debris collectors.</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
Yes, he would! What if he decided to downsize us? What about finding new jobs
or our kids?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Wait, since when do you have kids?</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
Try it softly, okay? Please try.</p>
<p><strong><font color="#000000">COLIN</font></strong>:<br />
Are you done with your chat? You'll be rewarded, so you do your part. And
show me what I need ...</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Hey, what do you think you're doing! Don't bust up our ship!</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
But doesn't that happen all the time?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Oh, you're on this guy's side, huh, rookie?</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
I'm on his side?</p>
<p><strong><font color="#000000">COLIN</font></strong>:<br />
Wow, this ship is ah real heap. It doesn't hold a candle to the one my father
owns.</p>
<p><strong><font color="#FF0000">TANABE</font></strong>:<br />
Huh? they really are some, Sempai. Some people really do own their own
ship.</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
You hear that? It CAN be done.</p>
<p><strong><font color="#32CD32">CLAIRE</font></strong>:<br />
You still have that notebook, Hachimaki?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Yeah, what about it?</p>
<p><strong><font color="#32CD32">CLAIRE</font></strong>:<br />
Nothing really, I was just thinking that you never change.</p>
<p><strong><font color="#000000">COLIN</font></strong>:<br />
Hey, does this ship have any kind of weapon systems, like anti-debris
missiles or pulverization drills?</p>
<p><strong><font color="#0000FF">HACHI</font></strong>:<br />
Of course it doesn't have missiles or drills!</p>
<p><strong><font color="#FF8C00">PHILIPPE</font></strong>: <br />
Hmm, I wonder if Hachi is getting along with Colin.<br />
Say, Lavie. What's that you've been working on there?</p>
<p><strong><font color="#9932CC">LAVIE</font></strong>:<br />
I'm doing some research. I'm finding him a gift just in case Hachimaki does
something rude.</p>
<p><strong><font color="#FF8C00">PHILIPPE</font></strong>: <br />
Better make it a box of soft sweets, then! Remember the chairman is getting
on in years.</p>
<p><strong><font color="#9932CC">LAVIE</font></strong>:<br />
Yeah, that's why you're chief. Huh! How about Seven's local specialty cosmic
cream cakes?</p>
<p><strong><font color="#FF8C00">PHILIPPE</font></strong>: <br />
I hear they're quite the rage. They supposedly sell out by noon. Oh! Ah! it's
almost noon now!</p>
<p><strong><font color="#9932CC">LAVIE</font></strong>:<br />
[We've got to / We'd better] get going!</p>
<p><strong><font color="#FF8C00">PHILIPPE</font></strong>: <br />
Wait! My wallet!</p>
<p><strong><font color="#9932CC">LAVIE</font></strong>:<br />
I have mine!</p>
<p><strong><font color="#FF8C00">PHILIPPE</font></strong>: <br />
Hey, Lavie! Wait for me! Darn it, wait! Lavie!</p>
<p><strong><font color="#9932CC">LAVIE</font></strong>:<br />
Hurry up!</p>
<p><strong><font color="#6495ED">EDEL</font></strong>: <br />
It's time for our noon break, so I'm going out to lunch now.</p>
<p><br /><br /><br /><br /><br />
that was close : おしかったね、もう少しだったね<br />
talk smack : 悪口を言う、毒舌を吐く<br />
big-shot : 大物、有力者<br />
lowly : 身分の低い、卑しい<br />
since when ~ : いつから<br />
bust up : 壊す、破壊する、破裂する・・・<br />
heap: おんぼろ車<br />
on one's side : ~に味方して<br />
hold a candle to:~に匹敵する、~と比較できる<br />
Nothing really : 大したこと[大したもの]じゃない。/何でもないよ。/うんちょっとね。<br />
pulverization : 粉砕、粉状化、微粉化<br />
get on in years : 年を取る<br />
That's why you're ~ : さすがは~<br />
specialty : 名物、自慢料理<br />
rage : 熱狂、流行のもの<br />
go out to lunch : 昼食を食べに出かける</p>
<hr /></div>
<p>サイトは引越ししました</p>