「だが、そう簡単にはフラれはせんぞ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「だが、そう簡単にはフラれはせんぞ」(2011/12/23 (金) 09:35:26) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
<div id="body">
<div>
<p>Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> Take care of yourself?<br />
Am I some kind of moron?!<br /></font><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> I see.<br />
Here twelve years, huh?<br />
You'd think that it would make things a lot worse for her.<br /></font><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> You know , I never got around to asking her what
disease she had.</font><br /><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> The Sea of Tranquility.<br />
It would've been great if it was a real sea.</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> Huh?</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> Hachi!<br />
Over there!<br /></font><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> Why d'you slam on the brakes?<br />
Hey, is that a person?<br /></font><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> How's he look, Fee?<br />
Is he in trouble?</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> The nitrogen levels in his suits are abnormally
high.<br />
Guess he didn't do enough pre-breathing.</font><br /><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> That isn't a full pressure suit?</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> The nitrogen that was in his blood is vaporizing, and
causing embolisms.<br />
He's got severe decompression sickness.<br /></font><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> He's still breathing, right?<br />
Okay, we'll get him back to the hospital and...<br />
That's Mr. Roland?<br />
Isn't he supposed to be a veteran?<br />
How could he make such a rookie mistake?<br /></font><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> Don't ask me!<br />
How should I know?<br /></font><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> You don't think... suicide?</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> Don't be stupid!<br />
I should be able to carry him, so you go get the airlock and...</font><br /><br />
Roland:<br /><font color="#993300"> Could you just leave me here?<br />
It's time for me to go now.</font><br /><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> Mr. Roland?</font><br /><br />
Roland:<br /><font color="#993300"> I have leukemia.<br />
Because I was out in space for 20 years.<br />
Nobody [alive / who hives] loves space more than I do.<br />
Nobody...<br />
I don't understand how she could do this to me?<br />
I...<br />
And do you dare force me to retire!<br />
I still have plenty of good...</font><br /><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> Fee.</font><br /><br />
Fee:<br /><font color="#008080"> I'm trying, but judging from his air tank readings,
he's been out here for over ten hours.</font><br /><br />
Hachimaki:<br /><font color="#3366FF"> Hey, old man!<br />
Hang in there!<br />
You've had a 20 year career!</font><br /><br />
Roland:<br /><font color="#993300"> But you can't... get rid of me that easily.<br />
This way, I'll... I'll be a part...<br />
I'll be a part... of you...<br /></font></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><font color="#993300"><font color="#993300"><font color="#000000">get around
to :
〔時間的余裕ができたので〕やっとのことで~まで手がまわる、やっと~に取り掛かる[着手する]、~する機会をやっと見いだす</font></font></font><br /><font color="#993300"><font color="#993300"><font color="#000000">never got
around to : ~には至らなかった</font></font></font><br /><font color="#993300"><font color="#993300"><font color="#000000">slam on the
brakes : 急ブレーキをかける<br />
embolism : 《医》塞栓症<br />
decompression sickness : 《医》減圧症<br />
should be able to : ~できるはず</font><br /></font><br /></font></p>
<hr /></div>
</div>
<p> </p>
<p>左メニューに新サイトへのリンクがあります。</p>