らき☆すた

「らき☆すた」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

らき☆すた」(2011/12/11 (日) 21:46:57) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

*&bold(){Lucky☆Star} #image(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/13/Lucky_Star_main_characters.png,right,width=350) &bold(){&color(blue){こなた }} かがみい、英語教えて! &bold(){&color(purple){かがみ }} あんたねぇ、たまには自分で調べなさいよ! *&color(red){最新のスクリプトは[[新まとめwiki>http://www1.atwiki.com/animetranscripts/pages/23.html]]にあります。そちらを参照してください} ---- くだけた日常表現のたわいない会話が延々と続く。 フォーマルな場面ではちょっと...という表現は多いが、友達同士の会話ならこれでバッチリだろう。 日本の生活習慣に根ざしたネタやオタクネタも、 あえて手を加えずにそのまま英語に翻訳(直訳?)されている。 それらの知識背景が無い人向けには、リミテッド版付属のライナーノーツで説明している。 日本のサブカルチャーをそのまま堪能しろということらしい。 ただ、言葉遊びネタだけは、どうしようもなかったようだ。 //☆&color(red){スクリプト作成に参加したい方、スクリプトに間違いを見付けた方は、自由に編集していただいて大丈夫です。修正に自信の無い方は}&color(green){コメント欄}&color(red){に、コメントを残しましょう}☆ &color(#808000){Okay, let's do this.} &color(#808000){Sure, let's go.} &color(#808000){Grrrr.} &color(#808000){Quit screwing around and start!} +[[つっぱしる女]] +[[努力と結果]] +[[いろいろな人たち]] +[[やる気の問題]] +[[名射手]] +[[夏の定番]] +[[イメージ]] +[[私じゃなくても旺盛]] +[[そんな感覚]] +[[願望]] +[[いろんな聖夜の過ごし方]] +[[お祭りへいこう]] +おいしい日 +ひとつ屋根の下 +いきなりは変われない +リング +お天道様のもと +十人十色 +二次に本質あり +夏の過ごし方 +パンドラの箱 +ここにある彼方 +微妙なライン +未定 白石"みのる"と谷口は同じ声優、杉田店員とキョンも同じ声優、 兄沢命斗と相良宗助は違う声優...orz *OP・ED・購入歌 +もってけ!セーラー服 +[[ある日のカラオケボックス]] +白石みのるの男のララバイ +[[グラヴィティ]] *北米版DVD Vol.4は11月4日に発売だ!まだ買ってない奴は全部買え!! &italic(){amazon.com} -[[Lucky Star Vol.1>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-1/dp/B001662FKA/ref=pd_bbs_sr_2?ie=UTF8&s=dvd&qid=1212740200&sr=8-2]] -[[Lucky Star Vol.1 Limited Edition>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-1-Limited/dp/B001662FKU/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1212740200&sr=8-1]] -[[Lucky Star Vol.2>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-2/dp/B0019H6ITK/ref=pd_bbs_sr_4?ie=UTF8&s=dvd&qid=1212740200&sr=8-4]] -[[Lucky Star Vol.2 Limited Edition>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-2/dp/B0019H6ITU/ref=pd_bbs_sr_3?ie=UTF8&s=dvd&qid=1212740200&sr=8-3]] -[[Lucky Star Vol.3>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-3/dp/B001D25LRG/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=dvd&qid=1220332923&sr=1-2]] -[[Lucky Star Vol.3 Limited Edition>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-3-Limited/dp/B001D25LRQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1220332923&sr=1-1]] -[[Lucky Star Vol.4>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Vol-4/dp/B001FXG1Z4/ref=pd_cp_d_1?pf_rd_p=413864101&pf_rd_s=center-41&pf_rd_t=201&pf_rd_i=B001FXG1ZE&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=14W2FZBN68KG5GZZ27S1]] -[[Lucky Star Vol.4 Limited Edition>http://www.amazon.com/Lucky-Star-Limited-TShirt-Character/dp/B001FXG1ZE/ref=pd_sim_d_2]] &italic(){amazon.co.uk} -[[Lucky Star Vol.1>http://www.amazon.co.uk/Lucky-Star-Vol-REGION-NTSC/dp/B001662FKA/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=dvd&qid=1213548523&sr=8-2]] -[[Lucky Star Vol.1 Limited Edition>http://www.amazon.co.uk/Lucky-Star-Vol-REGION-NTSC/dp/B001662FKU/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=dvd&qid=1213548523&sr=8-3]] -[[Lucky Star Vol.2>http://www.amazon.co.uk/Lucky-Star-Vol-2/dp/B0019H6ITK/ref=sr_1_11?ie=UTF8&s=dvd&qid=1213548523&sr=8-11]] -[[Lucky Star Vol.2 Limited Edition>http://www.amazon.co.uk/Lucky-Star-Vol-2/dp/B0019H6ITU/ref=sr_1_5?ie=UTF8&s=dvd&qid=1213548523&sr=8-5]] -[[Lucky Star Vol.3>http://www.amazon.co.uk/Lucky-Star-Vol-REGION-NTSC/dp/B001D25LRG/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=dvd&qid=1222141177&sr=1-3]] &italic(){DVD Fantasium} -[[Lucky Star Vol.1>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI54896&PHPSESSID=b0984ea19105e4d187c45065a4011a6d]] -[[Lucky Star Vol.1 Limited Edition>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI54897&PHPSESSID=b0984ea19105e4d187c45065a4011a6d]] -[[Lucky Star Vol.2>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI56740&PHPSESSID=b0984ea19105e4d187c45065a4011a6d]] -[[Lucky Star Vol.2 Limited Edition>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI56741&PHPSESSID=b0984ea19105e4d187c45065a4011a6d]] -[[Lucky Star Vol.3>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI58483&PHPSESSID=7992ab57f24006d4214429bbc8bfe1b7]] -[[Lucky Star Vol.3 Limited Edition>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI58484&PHPSESSID=7992ab57f24006d4214429bbc8bfe1b7]] -[[Lucky Star Vol.4>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI59754&PHPSESSID=c5f6a6eee6a3661c6c413dc364330a5b]] -[[Lucky Star Vol.4 Limited Edition>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI59755&PHPSESSID=c5f6a6eee6a3661c6c413dc364330a5b]] ** まだ北米版DVDを買ってない人はニコ動で もうありません。いい加減買いなさい! //-[[つっぱしる女>http://www.nicovideo.jp/watch/sm4095194]] //-[[努力と結果>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3840525]] //-[[いろいろな人たち>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3841533]] //-[[やる気の問題>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3842233]] //-[[名射手>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3848997]] //-[[夏の定番>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3858308]] //-[[イメージ>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3865011]] //-[[私じゃなくても旺盛>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3866663]] ---- **&color(green){コメント欄} - ページが保存できんぞ。 -- 名無しさん (2008-05-09 11:26:03) - @wikiのワープロモードのページを保存できなくなったままで、未だに直っていない。 -- 名無しさん (2008-05-11 11:32:33) - 自分はデキたんですけれど・・・ -- 名無しさん (2008-05-11 14:38:04) - システム側の変更により、IE以外のブラウザから操作できなくなってしまっているようです。 -- 名無しさん (2008-05-11 17:38:42) - operaではできるっぽいです -- 名無しさん (2008-05-11 21:17:17) - firefoxだと、うまく操作できなくなりました。 -- 名無しさん (2008-05-12 00:22:34) - amazon.comで注文した人もそろそろ届いたころでは無いでしょうか?参加お待ちしています。 -- 名無しさん (2008-05-15 19:01:50) - シュークリームはどうやって食べる?で、sea sharktoかがみって抜け目ない(she sharp)の方が、意味が通るような気がします。 -- 名無しさん (2008-05-15 20:32:00) - sea sharkとなっているところは、かがみって抜け目ない(she sharp)の方が、意味が亨ような気がします。 -- 名無しさん (2008-05-15 20:32:55) - おねしぺさんのところで分からないと書いてあった文の後半は、something that's always really bugged me. で間違いないと思うが、その直前のbreastなんたらの部分は、良く分からん。 -- 名無しさん (2008-05-27 11:15:16) - 萌え尽きた。どなたか、ラッキーチャンネルとカラオケパートをよろしく。 -- 名無しさん (2008-06-01 09:47:35) - ラッキーチャンネル支援求む...orz -- 名無しさん (2008-06-09 17:12:32) - 頑張れ! 分かる範囲で埋めておいてくれれば、気力が復活したときに..... -- 萌え尽きた (2008-06-10 00:08:34) - あれ?選べる文字色おかしい・・・? -- 名無しさん (2008-06-16 01:44:26) - あきら様の言葉つまりは書きにくいなぁ -- Lc☆Ch復興委員会 (2008-06-16 01:46:22) - 第5話 聞き取り開始。でも、balsamic vinegar は語呂が悪いなぁ -- 名無しさん (2008-06-30 16:07:47) - まだまだ多くの間違いがあるので、気がついた人は修正の協力お願いします。 -- 名無しさん (2008-07-08 10:40:22) - 細かい修正もここで報告するべきなんでしょうか?編集のルールがどこにあるのかよくわからなくて…。 -- 名無しさん (2008-07-08 12:15:17) - 誰でも直接編集して大丈夫です。自信がないときは、ここに報告してくれてもOKです。感謝します。 -- 名無しさん (2008-07-09 14:13:38) - 編集方法ということであれば、修正したいページに行き、上の方のメニューから[編集]→[このページを編集]を選択。あとは見よう見真似で編集。最後にスパム対策の文字列を入力し、[ページ保存]ボタンを押す。 -- 名無しさん (2008-07-09 16:38:11) - 7話、8話をわかる範囲で書き取った。間違いはいっぱいあるはず。 -- 名無しさん (2008-07-29 08:23:06) - 「よっこいしょういち、海の家」以外、6話も分かる範囲で書きとった。「よっこいしょういち」は挑戦している人がいるようなので手を付けない。 -- 名無しさん (2008-08-01 14:05:48) - 「よっこいしょういち」h -- 名無しさん (2008-08-10 22:54:27) - 失礼、「よっこいしょういち」は別に挑戦中ではありませんので、気にされず記載頂いて結構です。むしろ書いて下さい。 -- 名無しさん (2008-08-10 22:56:21) - 1話チョココロネのこなたの Hip gee, sure you know that. のところ、もっと音が多いような気がするんだけど聞き取れない・・・ -- 名無しさん (2008-09-02 14:05:58) - vol3が届いたので、ゆるゆると始めますか。 -- 名無しさん (2008-09-13 15:47:57) - Tango down って、獲物をしとめたって意味だね。もともとは、敵ゲリラをしとめた時に言う言葉らしいけど。 -- 名無しさん (2008-09-23 12:14:05) - 12話、blankだらけですが、できる範囲でやってます.修正してくださってるかた、ほんとうにありがとうございます -- 名無しさん (2008-09-23 15:19:37) - 12話 「最近の参加者は、自分をお客と思っている」も簡単に分かる範囲で直してみました。気張らずマイペースで進めれば良いと思います -- 名無しさん (2008-09-23 17:20:35) - 6話のテモテー、テモテーの真ん中ちょっと下で   I had no big deal... -- 名無しさん (2008-10-04 18:37:30) - Kagami : I had no big deal... が I had no idea... に聞こえるんですがどうですか? -- 名無しさん (2008-10-04 18:38:56) - たしかに、I had no ideaと言っているように聞こえますね。 -- 名無しさん (2008-10-05 06:00:21) - 返答ありがとうございます!ではとりあえず編集しておきます。 -- 名無しさん (2008-10-05 13:09:29) - 12話「同じクラスになれるといいな」 the same ** with ** と書きたくなるけど、殆どの場合は the same ** as ** ですね。日本語の感性と違う… -- 名無しさん (2008-10-06 14:43:06) - ↑ なるほど。ご指摘 感謝。 -- 名無しさん (2008-10-06 19:51:23) - 9話から11話までのスクリプトを打ち込みました。沢山間違っているので、是非見付け出して直して下さい。12話は別の方が挑戦されていますが、こちらももう一息です。 -- sebastian (2008-10-13 13:53:13) #comment(size=80)
*&bold(){Lucky☆Star} #image(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/13/Lucky_Star_main_characters.png,right,width=350) *&color(red){最新のスクリプトは[[新まとめwiki>http://www1.atwiki.com/animetranscripts/pages/23.html]]にあります。そちらを参照してください} ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。