「腹減った・・・」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「腹減った・・・」(2011/12/16 (金) 21:57:18) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
<div id="body">
<p><strong>Narration:</strong><br />
My child, *heed my words.<br />
The story I'm about to tell you is a very important one.<br />
It *entails a long long journey *undertaken by the parent and passed on to the
child, continuing from generation to generation without end.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I'm *starving......<br /><br /><strong>Child ①:</strong><br />
Man, am I hungry!<br /><br /><strong>Child ②:</strong><br />
Yah, you've already told us that !<br /><br /><strong>Child ③:</strong><br />
Why are you walking so slow?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Hey, you guys!<br />
Do you kids have any idea how much *ramens cost you guys these days?<br />
I'm absolutely starving right now, and I would like nothing more than to have
some delicious ramen in my *belly.<br />
Unfortunately, I don't have any money, what I do have is a fun little puppet
show that you can pay me for before you go home. OK kiddies?<br /><br />
What do you think? Didn't I tell you?<br />
Isn't that great? Worth a couple of *bucks?<br /><br /><strong>Child ①:</strong><br />
What's with that *filthy little doll!<br /><br /><strong>Child ②:</strong><br />
You...<br /><br /><strong>Child ③:</strong><br />
Don't it do anything else?<br /><br /><strong>Child ④:</strong><br />
This thing's stupid!<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Aren't you kids just the best.<br />
Seriously, you guys can pay me whatever you think it's worth.<br /><br /><strong>Child ①:</strong><br />
I'm sorry, but that puppet is totally nasty.<br /><br /><strong>Child ②:</strong><br />
Why would anybody pay money to look at that *dumb thing.<br />
Are you out of your mind, Mister.?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
O-kay!<br /><br /><strong>Child ②:<br /></strong>Run, you guys!<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Oh! That's just *great!<br />
Get back here!</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
heed:~に気を付ける、~を気に掛ける、注意を払う、~を心に留める、聞き入れる<br />
entail:~を伴う、必要とする、引き起こす、課す<br />
undertake:〔義務・責任・仕事・地位などを〕引き受ける、請け負う、企てる、始める、~に着手する<br />
starve:とても空腹である、飢え死にする、餓死する、飢える、渇望する<br />
ramen:ラーメン<br />
belly:腹、胃、食欲<br />
buck:〈米〉ドル、金<br />
filthy:〔物・衣服などが〕汚い、汚れた、不潔な<br />
dumb:頭が悪い、ばかな、あほな、間抜けな、常識のない<br />
great:〈話〉素晴らしい〔皮肉〕、たまらない、ひどい、つまらない</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><font color="#3366FF"><strong><br />
Yukito:</strong></font><br />
Get away from my ramen!<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Good afternoon.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
What's with this girl?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
*You're all by yourself?<br />
Hot today, isn't it?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
What is she after? Money?<br />
I don't have any money.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
*I bet you're really thirsty.<br />
I'll go get you something.<br /><br />
Here you go....<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Have a nice trip?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Gao....<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
*Extra Thick Peach Nectar?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Why would you go and do something like that?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
*Tryna make a fool of me?<br />
What do you want?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Why would I *be mean to you?<br />
I think this *stuff is delicious.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
You're all by yourself?:お一人ですか?(all by oneself:自分だけで、独力で、水入らず)<br />
I bet~:きっと~だ。/~に違いない。/さては~だな。<br />
Extra Thick Peach Nectar:どろり濃厚ピーチ味(nectar:果汁、おいしい飲み物、花みつ)<br />
tryna:=trying to<br />
be mean to~:~に対して意地悪だ(mean:意地悪な、不親切な)<br />
stuff:〈話〉物、代物、事柄</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><strong><font color="#FF0000"><br />
Misuzu:</font></strong><br />
Do you wanna go to the beach?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
What for?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
'Cause I wanna play.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Ah?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Yesterday, I saw some kids playing on the beach.<br />
Looked like fun.<br />
And when I was watching you sleep, I thought it might be nice to go down to the
beach and play when you woke up.<br />
Don't you think that that would be nice?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
You... watched me sleep?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh, you've been sleeping there since yesterday, right?<br />
I poked you a couple of times to try to wake you up, but it didn't look like
you were going to anytime soon...<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I guess I was so hungry I didn't really notice.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Where are you going now?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
To work.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh, really? What do you do?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I perform a puppet show--<br />
It's gone.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Is it really that important?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I need it to make a living.<br />
Look, it's hot out here.<br />
You've looked long enough.<br />
So go home.<br /><br />
There it is!<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Mr. Crow!<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I want the doll, not the crow!<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Wasn't that wonderful?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Yeah, I guess so...<br />
I think I owe you one.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
So that means we can go play on the beach now?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
...what are you after?<br />
*How come you've been *hanging around me all day?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
I told you I just wanna play on the beach.<br />
We can run on the sand or splash water at each other--<br />
And then at the end of the day, we'll say "See you tomorrow!"...and then we'll
go our separate ways.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
...it almost sounds like being friends or something.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
That's right, friends!<br />
You be friends with me, and me with you.<br /><br />
Anyway... let's go play, okay?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
We can't be friends, as we don't even know each other's names.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh, well... mine's Misuzu Kamio. What's your name?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
...I'm Yukito Kunisaki-- But listen!<br />
I don't have time to play around!<br />
...I've got to earn some money so I can get something to eat.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh, if that's all you need...</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
How come~?:=Why~?<br />
hang around:〔当てもなく辺りを〕ぶらつく、たむろする、付きまとう、無為に過ごす</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
So I *ended up following her home, *lured by the sort of food...<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
It's nice to have someone to eat with, huh?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Do you usually eat alone?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
My mom usually comes home really late, and I don't have a dad.<br />
Once you finish your dinner, can we go play?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Nah, I've got to find a place to stay before it gets dark.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
You don't know where you're going to spend the night?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Oh, I'll probably just be sleeping on the *seawall.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Why don't you stay here?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Look, kid, you just met me a couple hours ago.<br />
You don't have any idea who I am, or where I came from or anything.<br />
I'm a total stranger.<br />
You must be out of your mind.<br />
What would your mother say if she knew you asked me that?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
She wouldn't care.<br />
My mother's really *hands-off, so she wouldn't say anything.<br />
I guess I shouldn't really be talking about my mom like that.<br />
...But really, it's totally okay if you stay here.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I don't have the energy to play with you right now.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Okay, we can play tomorrow then, I understand.<br />
It's summer vacation, so I have lots of time to play.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I don't think so.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh,Gao...<br /><br />
Hey, why do you think they make us learn math anyway?<br />
Do you think I'll really need *quadratic equations when I grow up?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Quiet.<br />
If you want me to help you with your homework, you gotta let me concentrate,
all right?<br />
....And *sit up straight.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
You know, you [sounded / sound] just like my mom when you said that.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I did?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Uh-huh.<br />
I think that might be her.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
That's your mom?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Sounds like she ran into the *shed again.<br />
Don't worry.<br />
She's Okay.<br />
It happens all the time.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Hey, you sure it's Okay for me to be here?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Uh-huh.<br />
I can smooth it over with her.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
end up~:結局~になる<br />
lure:誘惑する、おびき寄せる<br />
seawall:護岸{ごがん}<br />
hands-off:〔人にやりたいようにやらせて〕口出ししない、無干渉(主義)の、不干渉(主義)<br />
quadratic equation:《数学》二次方程式<br />
sit up:きちんと[姿勢正しく・ちゃんと]座る<br />
shed:納屋、小屋、物置、落ちる、脱皮する、抜け落ちる、噴出させる、流す、発する、削減する</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
OH YEAH?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
This isn't how you told me it would be.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
YOU STAY OUT OF THIS!<br />
Why on earth do you think I'll let some strangers stay here in my house?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Um... Gao...<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
I'm tired of telling you to stop making that noise.<br />
Now I want to know how you know my Misuzu.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Uhh....we're classmates.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
Yeah?<br />
You're kind of old to be in school with her, aren't you?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Don't fall for me.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
IN YOUR DREAMS, pretty boy!<br />
Okay, it seems like you've got some *self-confidence, and I can kind of admire
you for that.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
That's right, and Yukito's a really nice guy too.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
All right then, he can stay here.<br /><br /><strong><font color="#3366FF">Yukito:</font></strong><br />
Seriously?<br /><br /><strong><font color="#00FF00">Haruko:</font></strong><br />
Shut up before I change my mind!<br />
But there're going to be two conditions, all right?<br />
First, you sleep in the shed, and second, you drink with me.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
self-confidence:自信、うぬぼれ</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><font color="#FF0000"><strong><br />
Misuzu:</strong></font><br />
Uh...<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
And then in the end, this is... this is what the guy said to me, listen.<br />
He said, "well *hon, I guess maybe I was the one who fell in love with
you."<br />
So, *at that point I kind of figured that I'd already won.<br />
And I said to him, *"you just threw back a mermaid, baby?"<br />
OH MAN, you should've seen his face he couldn't believe I offed him like
that.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
She always [ends / end] up like this?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
She's *in top form tonight.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
Hey *freeloader, how come you're looking so dumb in the mouth, huh?<br />
Why don't you join in on the fun with me, okay?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Ouch!<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Yukito!!<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
What are you talking about... just what do you want me to do.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
*Take your pick sweetheart, an erotic *confession or a special talent, either
one works for me.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Okay, I got you.<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Hey, it's your doll *thingie.<br />
Wow, that's great!<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
This is how I earn my living. My mother taught me.<br />
She used to be a traveling puppeteer, too.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
When does it do something funny?<br />
BORING!<br />
Where's the showmanship? huh?<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
I think it's amazing and it's kind of magical, you know?<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
Who wants magic?<br />
If this little guy did something funny, it wouldn't matter if his strings were
showing or not.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Good night....<br /><br /><font color="#FF0000"><strong>Misuzu:</strong></font><br />
Oh no, you hurt his feelings then he is going to bed.<br /><br /><strong><font color="#00FF00">Haruko:</font></strong><br />
Oh come on, so you're a hack, there's no shame in that.<br />
Sit back down, have another drink.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
hon:〈話〉〔親しい人への呼び掛けに用いる〕あなた、君◆【語源】honeyの短縮形<br />
at that point:あの時、その時<br />
"You just threw back a mermaid, baby?":逃がした魚は人魚やで。(throw
back:投げ返す、mermaid:人魚)<br />
in top form:元気な、絶好調である、絶好のコンディションで<br />
freeloader:〈話〉寄食する人、たかり屋、居候する人、〔サーバなどを〕ただで使わせてもらっている人<br />
Take your pick.:適当に選んでください。お好きなものをどうぞ。<br />
confession:〔罪の〕告白、白状<br />
thingie:=thingy〈話〉あれ、(例の)やつ、変なの、一物、ナニ、ブツ</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><font color="#00FF00"><strong><br />
Haruko:</strong></font><br />
My name is Haruko, by the way. Haruko Kamio.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Why don't you hit me again, grandma?<br /><br /><strong><font color="#00FF00">Haruko:</font></strong><br />
I just told you my name so don't call me that? alright?<br />
You dumb? or do you just act that way?<br />
Grandma...geez.<br /><br />
So...you a runaway or something?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I'm... traveling.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
You're not just wandering, you're going towards a goal, right?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Maybe?<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
You are such a young man.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Well, compared to you.<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
You know, I think you're a pretty funny guy.<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
I am, huh?<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
I got a pretty good eye when it comes to men and I don't think I mind it one
bit if you stuck around for a little while.<br />
Would you do me a favor, though?<br />
Could you look after her for me?<br />
Maybe you've noticed, there's something a little bit off about her
sometimes.<br />
She gets a thought in her head, and she runs with it without thinking about the
consequences, you know?<br /><br /><font color="#3366FF"><strong>Yukito:</strong></font><br />
Am I a babysitter?<br /><br /><font color="#00FF00"><strong>Haruko:</strong></font><br />
And if you could make her stop doing that *roar thing, you know what I'm
talking about, she goes "Gao."<br />
She does it all the time, when she's frustrated, or about to cry.<br />
She thinks of it that sounds like a big dinosaur.<br />
She's crazy about dinosaurs, she's been into them ever since she was just a
little thing.<br />
She's still a little thing, just a kid.</p>
<hr width="100%" size="2" /><p>*[語 句]<br />
wander:歩き回る、ぶらつく、はいかいする、さまよう<br />
roar:〔怒りや興奮などから来る大きく長く続く〕怒声、怒号、わめき声、叫び声、泣き声</p>
<hr width="100%" size="2" /><p><br />
Yukito:<br />
Wait a minute, I thought it was a summer vacation.<br /><br />
Misuzu:<br />
I have to take our remedial classes.<br /><br />
Yukito:<br />
Is Haruko gone already?<br /><br />
Misuzu:<br />
Yeah, she leaves pretty early.<br />
I haven't had breakfast with someone in ages.<br /><br />
So what are you doing today Yukito?<br /><br />
Yukito:<br />
Well, first I'm going to walk you to school.<br />
Your mom asked me to do it.<br />
She wanted me to make sure you didn't do anything damn, or whatever.<br /><br />
Misuzu:<br />
She doesn't trust me at all, does she?<br /><br />
And it's done, I made you a map of the town.<br /><br />
Yukito:<br />
Well, that didn't take you long.<br /><br />
Misuzu:<br />
I drew it so you can see where there would be a bunch of people.<br />
That should help you when you go to work today, right?<br /><br />
Yukito:<br />
Yeah, thanks a lot.<br /><br />
Misuzu:<br />
I'm gonna be late. I'm gonna be in so much trouble.<br /><br />
Yukito:<br />
I'll pick you up after school, meet me here, Okay?<br /><br />
Misuzu:<br />
Okay.<br /><br /><br />
Bye!<br /><br />
Yukito:<br />
Oh... good grief.<br />
I'm in charge of a girl with severe brain damage.<br /><br />
What do you want?<br />
Are you supposed to be this town's legendary creature?<br />
Like some crazy wish granting puppy thing, whatever I do something nice, you'll
give me a bunch of wishes.<br />
Okay, come up here. I'll show you some good.<br />
Isn't that so amazing that you want to give me seven wishes instead of your
usual three?<br /><br />
HEY!! COME BACK!!<br />
That's right, just give it up now, you evil space creature.<br /><br />
Kano:<br />
What are you doing?<br /><br />
Yukito:<br />
I was trying to catch that weird little alien that ran away with my puppet.<br /><br />
Kano:<br />
You mean him? Potato isn't a weird little alien, you sillyhead.<br />
He's just our neighborhood stray puppy dog, that's all.<br /><br />
Yukito:<br />
What are you telling me that thing's like a dog, DOG?<br /><br />
Kano:<br />
I understand.<br />
I'm sorry, he must have caused you a lot of trouble.<br /><br />
Yukito:<br />
Why are you apologizing?<br /><br />
Kano:<br />
Well Potato says he brought your puppet here and you seem really mad, he only
wanted to play with you.<br /><br />
Yukito:<br />
You mean you can understand that little thief?<br /><br />
Kano:<br />
Well yeah, we're best friends. Right Potato?<br /><br />
Yukito:<br />
Okay, just when I thought this planet could get any weirder...<br /><br />
Kano:<br />
Here you go.<br /><br />
Yukito:<br />
Thanks a lot.<br />
Did you hurt your wrist or something?<br /><br />
Kano:<br />
Oh! This? No,NO, It's just----------<br />
I'm sorry, but that's a secret!<br /><br />
I'm Kano Kirishima. Who are you?<br /><br />
Yukito:<br />
Yukito Kunisaki.<br /><br />
Kano:<br />
I'm guessing you might have some free time right now.<br /><br />
Yukito:<br />
Well.....<br /><br />
Kano:<br />
Yeah! see, you're like citizen number two on the intergalactic planet
Dilly-Dally!<br /><br />
Yukito:<br />
Number two..? Who's number one?<br /><br />
Kano:<br />
That's me, and Potato here is citizen number three.<br /><br />
Yukito:<br />
And what do the Dilly-Dallyans do all day?<br /><br />
Kano:<br />
They don't do anything.<br />
That is the sad fate of the men and women of Dilly-Dally.<br />
Isn't that right, Potato?<br /><br />
Well, I should be getting to school.<br />
So I'll say good-bye for now.<br /><br />
Yukito:<br />
I thought you had nothing to do on your planet!<br /><br />
Kano:<br />
Are you kidding? I was just playing around!<br />
You crazy or what?<br />
See ya!<br /><br />
Yukito:<br />
I wonder if every girl who wears that uniform is a total wacko.<br /><br />
Kano:<br />
HEY!<br /><br />
Yukito:<br />
Yes ma'am?<br /><br />
Kano:<br />
Did you ever wish you could do magic?<br />
You know, like when you were a little kid?<br /><br />
Yukito:<br />
Huh?<br /><br />
Kano:<br />
I think I confused him.<br />
So long!<br /><br /><br />
Misuzu:<br />
Oh, hey there Yukito.<br />
So, how did it go at work today?<br /><br />
Yukito:<br />
I made a million bucks!<br /><br />
Misuzu:<br />
Oh my gosh! Really?<br /><br />
Yukito:<br />
Umm....no, not really.<br />
I have to find a place where more people gather around or I'm never going to
make any money.<br />
I mean, why is this place so quiet?<br />
Where are all the people coming home from work?<br /><br />
Misuzu:<br />
Well, this train station's been closed for over a year now.<br /><br />
Yukito:<br />
You could've told me that earlier.<br /><br />
Misuzu:<br />
Gao..,<br />
Hey, what did you do that for?<br /><br />
Yukito:<br />
Your mom want you to stop doing that dinosaur Gao thing,<br />
so she told me to correct you if you did it again.<br /><br />
Misuzu:<br />
Oh, look at that, it's a bubble.<br />
It's Minagi.<br /><br />
Yukito:<br />
Do you know her?<br /><br />
Misuzu:<br />
Mm-hm.<br /><br />
Yukito:<br />
What's wrong with you, Misuzu?<br /><br />
Misuzu:<br />
Hello.<br /><br />
Minagi:<br />
I wasn't expecting to see you here today.<br /><br />
Misuzu:<br />
Yeah.This is a quite coincidence. Pretty strange, huh?<br />
What are you doing out here by yourself?<br /><br />
Minagi:<br />
Getting a little sun.<br />
I'm only kidding. Because, as you can see, it's evening right now.<br /><br />
Yukito:<br />
Okay, who the heck is this girl?<br /><br />
Misuzu:<br />
Minagi Tohno. She is my classmate.<br />
She is really smart. She is at top of our grade.<br />
And she is the president of the astronomy club.<br /><br />
Minagi:<br />
If you ever wish to say my name,<br />
I prefer Tohono rather than Minagi, please.<br /><br />
<br /><br /><br />
Michiru:<br />
Hey! Minagi!<br /><br />
Misuzu:<br />
Oh, Yukito is flying like a leaf on a windy day.<br /><br />
Michiru:<br />
Hey! Let's hurry up and blow some more bubbles before it gets dark.<br />
Because I've been practicing and I'm really good, okay?<br /><br />
Misuzu:<br />
I didn't know you had a little sister, Minagi.<br /><br />
Michiru:<br />
I'm not her sister. I'm Michiru, Minagi's best friend.<br />
How do you two know each other?<br /><br />
Misuzu:<br />
The two of us go to school together.<br /><br />
Yukito:<br />
Uh, It hurts, you little squirt?<br /><br />
Michiru:<br />
Oh, are you another one of Minagi's classmate?<br /><br />
Yukito:<br />
No,I'm the innocent bystander that you just plowed into.<br /><br />
Michiru:<br />
I know your type!<br />
This guy's just a pervert who likes kidnapping and girls who are kids.<br /><br />
Misuzu:<br />
I feel so included right now...<br /><br />
Yukito:<br />
What'd you call me?<br /><br />
Michiru:<br />
Oh no. He's angry.<br />
We are girls in danger.<br /><br />
Misuzu:<br />
Oh, that must've hurt.<br /><br />
Minagi:<br />
You haven't introduced me to your friend.<br /><br />
Misuzu:<br />
Yukito Kunisaki.<br />
He's a traveler, but he's staying with me and my mom, and sleeping in our
shed.<br /><br />
Minagi:<br />
I see. A traveler.<br /><br />
Michiru:<br />
Oh, so you're not just a pervert kidnapper, you're a homeless vagrant too?<br /><br />
Minagi:<br />
Miss Kamio, I think we'd better be going.<br /><br />
Michiru:<br />
What?<br />
But I was getting really good at blowing bubbles and I wanted show you.<br />
Kami-Kami can join us if she wants too.<br /><br />
Misuzu:<br />
Kami-Kami , is that me?<br /><br />
Minagi:<br />
It's getting pretty dark out here.<br />
So why don't we just come back tomorrow?<br />
I can pack a nice lunch for us if you like.<br /><br />
Michiru:<br />
Bye!! See you, Kamio.<br /><br />
Misuzu:<br />
Bye! Nice to meet you.<br /><br />
Michiru:<br />
Oh, and Yukito.<br />
You leave the little girls alone. Hear me?<br /><br />
Yukito:<br />
Would you<br /><br />
Michiru:<br />
Hey, hey.<br />
Will you make me a hamburger for lunch tomorrow?<br /><br />
Minagi:<br />
Sure.<br /><br />
Michiru:<br />
You will? Wow.<br /><br />
Yukito:<br />
Did I do something wrong to that pipsqueak?<br /><br />
Misuzu:<br />
I don't know.<br /><br />
Yukito:<br />
I didn't make a dime off that puppet show today.<br />
Hey, you were standing just like that yesterday when I first saw you.<br /><br />
Misuzu:<br />
It's kind of funny.<br />
I always wondered what it would feel like to be in the sky.<br /><br />
Yukito:<br />
How come?<br /><br />
Misuzu:<br />
I don't know. I...<br />
I always had this feeling like there is another me up there.<br />
Isn't that a romantic thought?<br />
That the real you is up in the sky.<br />
It must be amazing, you could see forever into the distance.<br />
Everything on the ground would look so insginificant.<br />
You probably feel very loving, or no, may be not loving exactly, but gentle and
calm.<br /><br />
Yukito:<br />
Misuzu, is it you?<br /><br />
That was the beginning of the summer that, for me,<br />
seemed as short as a twinkling of a star, yet as long... as all eternity.</p>
</div>
<p><a href="http://www35.atwiki.jp/english_anime/pages/174.html"><font color="#3366FF"><u>next>></u></font></a></p>
<p>移転先で活動を続けています</p>