「アムネスティインターナショナルより緊急」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
<p> [転送・転載歓迎/重複失礼]<br /><br />
エジプトで拘束されたデモ参加者が拷問・虐待の危機にさらされ<br />
ています。エジプト内務相、検事総長あてに大至急ファックスを送<br />
ってください。私も先ほど送ったところです。よろしくお願いします。<br /><br />
なお、ファックスを送る際には、<br /><br />
NTT回線の場合 001010 のあとに<br />
マイライン回線の場合 010 のあとに<br /><br />
以下の+以降の番号を押して送れば届くとのことです。<br /><br />
内務相 Fax: +20 22 796 0682<br />
検事総長 Fax: +20 22 577 4716<br /><br />
英文のひな型も号外の中に掲載されています。<br /><br /><br />
□■□ ━━━━━━━━━━━━ 2011.1.30 緊急号外号━━━━<br /><br />
アムネスティ・緊急号外 http://www.amnesty.or.jp<br /><br />
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ □■□<br /><br />
………………………………………………………………………………<br />
エジプトのデモ参加者に拷問の危機<br />
………………………………………………………………………………<br /><br />
失業問題や汚職、警察の人権侵害などを批判し、1月25日にエジプ<br />
トで始まった抗議行動は全土に拡大し、ムバラク政権の退陣を迫<br />
っています。<br /><br />
1月28日時点のアムネスティの国際ニュースで死者の数は少なくと<br />
も14名でしたが、その後、一部の報道では死者の数は100名を超え<br />
ているとも伝えられ、正確な状況は把握できていません。現在、<br />
アムネスティ国際事務局の中東チームは、現地の人権状況をできる<br />
かぎり正確に把握する活動を続けています。<br /><br /><br />
□■□ アムネスティ国際ニュース ━━━━━━━━━━━━━<br /><br />
………………………………………………………………………………<br />
エジプト:政府は治安部隊を抑制しなければならない<br />
………………………………………………………………………………<br /><br />
エジプト全土で抗議行動が続く中、アムネスティ・インターナショ<br />
ナルはエジプト政府に対し、これ以上のデモ参加者の死を防ぐた<br />
め、治安部隊を抑制すること求める。<br /><br />
◇こちらのニュースリリースの全文は下記サイトでご覧ください。<br />
http://www.amnesty.or.jp/modules/news/article.php?storyid=895&mm=1<br /><br /><br /><br />
□■□ 緊急行動(UA) ━━━━━━━━━━━━━━━━━ <br /><br />
………………………………………………………………………………<br />
虐待の危機にさらされるエジプトのデモ参加者<br />
………………………………………………………………………………<br />
エジプトの内務大臣と検事総長に緊急に以下を要請してください。<br /><br />
※1月31日現在、インターネットはほとんど遮断されているため、<br />
ファックスで送信してください。<br />
※UA全文はこちらからご覧下さい。<br />
http://www.amnesty.or.jp/modules/wfsection/article.php?articleid=3629&mm=1<br /><br /><br />
■治安部隊を抑制するとともに、「法執行官行動規範」および「法<br />
執行官による武力および火器の使用に関する基本原則」にのっと<br />
り、過度もしくは不適切な武力を控え、必ずしも必要とされている<br />
場合や人命を守る場合を除き、発砲しない旨の明確な指令を出すこ<br />
とを当局に要請する。<br /><br />
■当局に対し、デモに参加する人びとの人権を尊重することを要請<br />
する。<br /><br />
■治安部隊がデモに参加した人びとに対して行った、殺害および虐<br />
待を調査することを要請する。<br /><br />
■拘束した人びとを釈放するか、もしくは国際的に認知された犯罪<br />
容疑で起訴し、公正な手続きに基づいた裁判にかけるよう要請する。<br /><br /><br />
内務省<br />
Habib Ibrahim El Adly<br />
Ministry of Interior<br />
25 El Sheikh Rihan Street<br />
Bab al-Louk, Cairo, Egypt.<br />
◆Fax: +20 22 796 0682<br />
Email: moi@idsc.gov.eg<br />
書き出し: Dear Minister<br /><br /><br />
検事総長<br />
Abd El-Megeed Mahmoud<br />
Dar al-Qadha al-‘Ali<br />
Ramses Street, Cairo, Egypt<br />
◆Fax: +20 22 577 4716<br />
書き出し: Dear Counsellor<br /><br /><br />
(アピール例文)<br /><br />
Dear Minister,<br />
I am writing to express my grave concern about human rights<br />
violations during continuing nationwide protests in your<br />
country.<br /><br />
I respectfully call on you to rein in their forces and<br />
issue clear instructions that they should not use excessive<br />
or disproportionate force or resort to the use of fire arms<br />
unless when strictly necessary and to protect human life,<br />
in line with the Code of Conduct for Law Enforcement<br />
Officials and the Basic Principles on the Use of Force and<br />
Firearms by Law Enforcement Officials.<br /><br />
I also urge you to uphold the human rights of demonstrators<br />
and investigate the killings and the abuses by the security<br />
forces when policing demonstrations.<br /><br />
The last, but not the least, I would like to call on you to<br />
release or charge those detained with an internationally<br />
recognizably offence and try them in fair proceedings.<br /><br />
Respectfully yours,<br /><br /><br /><br />
□■□ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />
発 行:社団法人アムネスティ・インターナショナル日本<br />
連絡先:東京都千代田区神田錦町2-2 共同(新錦町)ビル4階<br />
TEL:03-3518-6777 FAX:03-3518-6778<br />
E-mail:info@amnesty.or.jp (代表アドレス)</p>