next time we pley.so help me with the handgun.i'm not so good with the gun.ok


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

意味(mixi内の書き込みより引用)

「次やるときは、ハンドガンの使い方教えてくれよな。俺、ハンドガンは苦手なんだ。頼むぜ?」
と言っているんだと思います。文法誤りやスペルミスでわかりにくいですが。

ハンドガンの使い方と訳しましたが、さすがに装備の仕方がわからないとかのレベルではないでしょうから、
例えばHSからの体術などの戦術的な使い方のことを指していると思います。

直前の文脈やプレイに照らし合わせてつじつまが合うようなら上記の訳でいいと思います。合わない場合は、迷宮入りで・・・。