next time we pley.so help me with the handgun.i'm not so good with the gun.ok

「next time we pley.so help me with the handgun.i'm not so good with the gun.ok」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

next time we pley.so help me with the handgun.i'm not so good with the gun.ok」(2010/06/30 (水) 16:31:01) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

意味(mixi内の書き込みより引用) 「次やるときは、ハンドガンの使い方教えてくれよな。俺、ハンドガンは苦手なんだ。頼むぜ?」 と言っているんだと思います。文法誤りやスペルミスでわかりにくいですが。 ハンドガンの使い方と訳しましたが、さすがに装備の仕方がわからないとかのレベルではないでしょうから、 例えばHSからの体術などの戦術的な使い方のことを指していると思います。 直前の文脈やプレイに照らし合わせてつじつまが合うようなら上記の訳でいいと思います。合わない場合は、迷宮入りで・・・。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: