Belo Estranho Dia de Amanhã


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Belo Estranho Dia de Amanhã 明日という美しく奇妙な日
Composição: Lula Queiroga

Notícias perderão todo o controle dos fatos

Celebridades cairão no anonimato

Palavras deformadas

Fotos desfocadas, vão atravessar o atlântico

Jornais sairão em branco

E as telas planas de plasma vão se dissolver

O argumento ficou sem assunto.

ニュースは全ての事実を扱いきれなくなるだろう。
セレブたちは無名の一般人になってしまうだろう。
デフォルメされた言葉、
ピンぼけ写真、
それらが、大西洋を横断するだろう。
新聞は白紙のまま出回るだろう。
プラズマの白いカンバスは解けてしまうだろう。
議論はテーマが無かった。

Vai ter mais tempo pra gente ficar junto

Vai ter mais tempo pra enlouquecer com você

Vai ter mais tempo pra gente ficar junto

Vai ter mais tempo pra enlouquecer

私たちが一緒にいる時間がもっとあるでしょう。
あなたとおかしくなる時間がもっとあるでしょう。
私たちが一緒にいる時間がもっとあるでしょう。
あなたとおかしくなる時間がもっとあるでしょう。

Os políticos amanhecerão sem voz

O outdoor com as letras trocadas

Dentro do banco central o pessoal vai esquecer

Como é que assina a própria assinatura

E os taxistas já não sabem que rua pegar

Que belo estranho dia pra se ter alegria

取り替えられた言葉で以て、
政治家たちは声もなく世界に次の日が来たというだろう。
中央銀行の中で、
人々は一体どうやってサインを書くのかも忘れてしまう。
そして、
タクシーの運転手はどの道を行くのかさえも知らない。
喜びを得るための、なんて奇妙なある一日。


E eu respondo e pergunto.

私は自問し答えが出る。

É só o tempo pra gente ficar junto

É só o tempo de eu enlouquecer por você

É só o tempo pra gente ficar junto

É só o tempo de eu enlouquecer

私たちが一緒にいるための時間だけがある。
あなたとおかしくなる時間だけがあるの、と。
私たちが一緒にいるための時間だけがある。
あなたとおかしくなる時間だけがあるの、と。

Alarmes já pararam de apitar

O telefone celular descarregou

O aeroporto tá sem teto

E a moça da tv prevê silêncios e nuvens

A firma que eu trabalho faliu

E o governo decretou feriado amanhã no Brasil

アラームはもう鳴るのを止めた。
携帯電話は充電切れ。
空港には屋根がない。
テレビの女の子は沈黙と雲を予想する。
私が勤める会社が潰れた。
そして、政府は、ブラジルでは、明日が休日だと宣言した。


Será que é pedir muito?

お願いしすぎかしら。

É só um jeito da gente ficar junto

É só um jeito de eu enlouquecer com você

É só um jeito da gente ficar junto

É só um jeito de eu enlouquecer

私たちが一緒にいるための唯一の方法。
あなたとおかしくなるための唯一の方法。
私たちが一緒にいるための唯一の方法。
あなたとおかしくなるための唯一の方法。

É só um jeito da gente ficar junto

É só um jeito de eu enlouquecer com você

É só um jeito da gente ficar junto

É só um jeito de eu enlouquecer

私たちが一緒にいるための唯一の方法。
あなたとおかしくなるための唯一の方法。
私たちが一緒にいるための唯一の方法。
あなたとおかしくなるための唯一の方法。